国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
法語單詞parce que / car / comme / puisque 用法區別
時 間:2019-05-17 22:45:46   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  parce que,car,comme,puisque這幾個法語單詞有著類似的含義,我們來具體看看它們有什么區別。

  1.parce que

  如果要回答Pourquoi...?提出的問題,需要使用parce que。

  如:

  Pourquoi tu es en retard?

  為什么你遲到了?

  Parce que j'ai raté le bus.

  因為我錯過了公交車。

  也可以做原因的表述,無所謂放在句首還是句中。

  如:

  Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade.

  我沒有來,因為我兒子生病了。

  Parce qu'il n'a pas d'argent, il ne peut pas venir.

  因為他沒錢,所以不能來。

  2.car

  同樣表示原因,不過car只能用在句中。

  如:

  La réunion fut annulée car le président est malade.

  會議被取消了,因為主席生病了。

  3.comme

  comme表述原因時必須放在句首,并且講述的原因一般是比較顯而易見,強調原因與結果之間的聯系。

  如:

  Comme la terre est humide,je suis s?r qu'il a plu hier. 

  因為地是濕的,我敢肯定昨天下雨了。

  4.puisque

  puisque在中文一般譯為“既然”,表示先提出前提,而后加以推論。有時也有一種對事情的接受、認命的意思。

  如:

  Puisque tu vis avec lui, tu dois savoir pourquoi il a fait ?a. 

  既然你和他一起生活,你就應該明白為什么他這么做。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 永德县| 台北市| 武平县| 合江县| 文昌市| 台山市| 江山市| 阳原县| 皮山县| 祁阳县| 黄山市| 永靖县| 榆林市| 无棣县| 明溪县| 舟曲县| 新泰市| 澳门| 阿拉善盟| 温泉县| 万安县| 沙雅县| 长丰县| 宁明县| 彩票| 新乡市| 房产| 东阳市| 横峰县| 西昌市| 融水| 九台市| 平阴县| 大邑县| 富源县| 武邑县| 砀山县| 赣州市| 林州市| 绥宁县| 泸州市|