国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
翻譯校對校審是不可或缺的
時 間:2017-06-21 11:34:43   杭州中譯翻譯有限公司·專業杭州翻譯服務機構·濱江區翻譯公司

       在國內城市都在提升對外開放程度的語境中,機場車站、展覽館等場所的標語口號、廣告牌、商號招牌、報站等配英文字幕現象尤為尋常,單個中出現翻譯瑕疵,也挺正常。但也要認識到,“半吊子”式錯譯、亂譯大行其道,常會在詼諧效果的“營造”中,讓很多人懵圈,更拖城市形象的后腿。特別是那些公共標語,是城市“文化臉面”的濃縮呈現,其翻譯質量不行也會反映城市治理面目的粗糙。

  在2013年,國家還出臺了《公共服務領域英文譯寫規范》強制性標準,涵蓋了很多產業行業,規定了英文翻譯和書寫的相關術語和定義、譯寫原則方法等。

  但就像清華藝術博物館這次是因沒校對而出錯一樣,當下很多公共標識的翻譯都不帶翻譯校對程序。原因挺簡單:就跟不少政務官雖然代表著官方形象,也本該成為專業官方信息傳播平臺和與公眾互動的機制符號,有著“發言人素養”,眼下卻動輒淪為管理人員“私微”那樣,不少城市標識中的翻譯,雖然代表城市形象,但卻受制于某個單位里承接了翻譯事務者的業余水平,其生成模式的“私人化”跟影響公共性之間被割裂,以至于應有的縝密和起碼的校對機制都闕如。

  對翻譯公司來說這種沒有翻譯校隊的“半吊子翻譯”是不能有的,對翻譯行業的影響不可言喻。杭州中譯翻譯公司的服務宗旨是“專業翻譯+快速反應+嚴格保密+貼心服務”,我們以專業優質的翻譯質量,高效快速的反應,采用終身保密,貼心的服務,實現了從翻譯到維護的一站式服務。

  杭州中譯翻譯有限公司翻譯服務熱線:0571-88272987、88272986,微信/QQ:122137685。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 大宁县| 敦化市| 云浮市| 万山特区| 芜湖县| 杭州市| 陇西县| 滨州市| 平谷区| 信宜市| 林口县| 天柱县| 江源县| 武宣县| 海淀区| 宜黄县| 元谋县| 大洼县| 保靖县| 和硕县| 奉化市| 潮州市| 武山县| 安庆市| 耒阳市| 堆龙德庆县| 韶关市| 西昌市| 赞皇县| 全椒县| 梧州市| 德江县| 岚皋县| 额尔古纳市| 德兴市| 邵东县| 翁源县| 玉林市| 龙门县| 隆安县| 马山县|