国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
聯系我們
當前位置: >> 聯系我們 >> 你問我答
專利翻譯要注意什么?
時 間:2019-04-03 16:40:34   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  專利作為技術信息最有效的載體,囊括了全球90%以上的技術信息,由此可見,專利翻譯不僅要求翻譯人員具有很高的外語水平,同時還要熟悉專利相關行業領域的專業術語,否則就會給專利申請人帶來很大的損失,以下讓杭州中譯翻譯公司為您介紹專利翻譯要注意什么?

  1、要注意摘要的提前閱讀。摘要位于一項專利證書的首頁,包含了這個專利的重要信息,明白它就能大致弄懂整個專利所要闡述的含義。另外,譯者需要注意摘要中出現的一些生詞,因為它們會在下文中重復出現。特別是在并非自己所擅長的領域中,提前查好專業名詞、術語能大大提高翻譯的速度。 

  2、要注意原文中出現的中心詞。筆者認為,與摘要一樣,也要把那些詞語提前標記出來,從而便于翻譯。 

  3、要注意專利中的長句翻譯。因為夾帶著許多專業術語,長句會比較多,不利于譯者理解,對于新手譯員來說,要學會根據對原文的準確把握來斷句、拆句,使之通順流暢。 

  4、要注意原文中的內容在譯文中不能出現遺落。 

  5、要注意利用附圖。如果原文提供了附圖,請好好把握,因為圖片可以通過更為直觀的方式幫你理解專利的內容,從而也能提高專利翻譯的速度、準確度。

  6、要注意最后的校審核對。第一遍可以從語言的規范、整體格式的角度進行審視,第二遍則可以從專業技術角度進行校對,再一次確認專業術語是否使用準確。

  以上就是杭州中譯翻譯公司為您介紹的專利翻譯要注意的內容。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 伊吾县| 旬邑县| 开封市| 瓮安县| 开封市| 容城县| 长武县| 利辛县| 彭水| 桂东县| 辽阳市| 娱乐| 华亭县| 横峰县| 永清县| 盐源县| 北票市| 随州市| 广河县| 平阴县| 德江县| 文水县| 崇仁县| 青海省| 武川县| 开化县| 龙陵县| 棋牌| 怀宁县| 阳山县| 贡觉县| 澎湖县| 淳安县| 崇仁县| 东安县| 南部县| 萨嘎县| 黄龙县| 木里| SHOW| 伊通|