国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
嚴(yán)明黨的政治紀(jì)律和政治規(guī)矩中英文對照翻譯規(guī)范
時 間:2025-05-28 10:11:14   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

嚴(yán)明黨的政治紀(jì)律和政治規(guī)矩

2015 年 1 月 13 日,習(xí)近平在十八屆中央紀(jì)委第五次全會上的講話中,正式提出了“政治規(guī)矩” 一詞。中國共產(chǎn)黨作為馬克思主義政黨,講政治是突出的特點和優(yōu)勢。沒有強有力的政治保證,黨的團結(jié)統(tǒng)一就是一句空話。嚴(yán)肅黨內(nèi)政治生活是全面從嚴(yán)治黨的基礎(chǔ)。黨要管黨,首先要從黨內(nèi)政治生活管起;從嚴(yán)治黨,首先要從黨內(nèi)政治生活嚴(yán)起。黨的黨內(nèi)規(guī)矩是黨的各級組織和全體黨員必須遵守的行為規(guī)范和規(guī)則。黨的規(guī)矩總的包括:其一,黨章是全黨必須遵循的總章程,也是總規(guī)矩。其二,黨的紀(jì)律是剛性約束,政治紀(jì)律更是全黨在政治方向、政治立場、政治言論、政治行動方面必須遵守的剛性約束。其三,國家法律是黨員、干部必須遵守的規(guī)矩,法律是黨領(lǐng)導(dǎo)人民制定的,全黨必須模范執(zhí)行。其四,黨在長期實踐中形成的優(yōu)良傳統(tǒng)和工作慣例,也需要很好地遵守。在所有黨的紀(jì)律和規(guī)矩中,第一位的是政治紀(jì)律和政治規(guī)矩。

Strictly Enforcing Party Political Discipline and Political Rules

The term "political rules" was first formally used by Xi Jinping at the fifth plenary session of the 18th Central Commission for Discipline Inspection on January 13, 2015. As a Marxist political party, the CPC's political stance is its most notable feature and its greatest strength. Without powerful political safeguards, talk of its unity would be hollow. The foundation for comprehensively enforcing strict Party self-governance is rigor in the Party's internal political activities. For the Party to manage itself, it must start with its own internal political activities; for it to enforce strict self-governance, it must start with rigorous internal political activities. Its internal rules are those norms and rules with which all levels of Party organizations and all Party members must comply. These rules broadly include the following: 

–The Party Constitution is the general charter and overall rule of the Party, and must be adhered to by the entire Party; 

–Party discipline is a rigid constraint, and political discipline in particular is a rigid constraint which must be respected by all Party members in their political direction, stance, speech and actions; 

–The laws of the country are rules which must be obeyed by Party members and officials, as they were made by the people under the Party's leadership. The entire Party must be a role model in following them; 

–The best traditions and working practices formed through the Party's long experience. 

Political discipline and political rules are foremost in Party discipline and rules.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 松潘县| 米易县| 酉阳| 皮山县| 南漳县| 大名县| 通渭县| 浮梁县| 安西县| 闽侯县| 红河县| 梨树县| 驻马店市| 临桂县| 呼图壁县| 绥滨县| 罗田县| 中西区| 彰武县| 会同县| 贵州省| 枣强县| 句容市| 永安市| 巨野县| 南雄市| 南川市| 华阴市| 维西| 鸡泽县| 原平市| 松江区| 信丰县| 南乐县| 中山市| 綦江县| 丰都县| 雷山县| 博白县| 临武县| 东乡县|